直读关于直解
栏目分类:备考经验   发布日期:2017-12-07 06:30:33   来源:http://www.816zs.cn   作者:   浏览次数:

英语的长篇能看懂,为了直读直解”注意的事重要这样的事被说哟。但是,这个想法是自己的,试着调查一下下面的2个。英语(1)的英文的语序日语翻译(同声翻译方式)(2)读英文翻译日语不在脑海中映像化这样的事是一样的,哪边都各有所长一样的心情来作为自己
思考方法和语法(句子结构)不一样,在阅读“长篇”的时候,把它用日语,从后面翻译成了时间。总之,要理解【长文】的话,(1)(2)也有必要同时进行。

文书上花费时间,翻译时,适当的块隔开,分别从后面翻译的话认真的日语(好像)了,读原著,会话理解起来的话,做那样的事情不敢了。
看原著,看电影的时候,在脑中翻译吗?那样的事怎么也做不到。文件,单词,在脑中翻译,就那样理解。トコロテン方式灭亡,麻将牌一样重组之类的吗。也就是说,我是身体(身体)记住的东西。

英语英语的语序上不理解,英语那东西理解了。语序语言上具有重要意义的是古今中外没有改变。我用小说和电影自己的头脑简单地理解了的事,用日语说明,非常辛苦。文化和思考不同的话,那翻译,相当的时间,试行错误(换骨脱胎)要。


的学习方法,(意识)泛读的事重要。反正,习惯了。基本上的文法的知识是有的前提,不过,在这期间,对详细的文法事项,近义词,口语表现等的确认,在那个时候信赖的RCN的词典确认的事也重要。



Copyright © 北京赛车微信群 版权所有 京ICP备11027533号